विष्णोर्वा साध्वसौ किं नु करिष्यत्यसमञ्जसः ।
सौहृदं दुस्त्यजं पित्रोरहाद्यः पञ्चहायनः ॥३६॥

viṣṇor vÄ sÄdhv asau kiá¹ nu
kariṣyaty asamañjasaḥ
sauhá¹›daá¹ dustyajaá¹ pitror
ahÄd yaḥ pañca-hÄyanaḥ

 viṣṇoḥ - unto Viṣṇu;  - either; sÄdhu - good; asau - this; kim - whether; nu - indeed; kariá¹£yati - will do; asamañjasaḥ - not trustworthy; sauhá¹›dam - affectionate relationship; dustyajam - difficult to relinquish; pitroḥ - of his father and mother; ahÄt - gave up; yaḥ - he who; pañca-hÄyanaḥ - only five years old.


Text

Although PrahlÄda is only five years old, even at this young age he has given up his affectionate relationship with his father and mother. Therefore, he is certainly untrustworthy. Indeed, it is not at all believable that he will behave well toward Viṣṇu.

Purport