यदि दास्यस्यभिमतान् वरान्मे वरदोत्तम ।
भूतेभ्यस्त्वद्विसृष्टेभ्यो मृत्युर्मा भून्मम प्रभो ॥३५॥

yadi dÄsyasy abhimatÄn
varÄn me varadottama
bhūtebhyas tvad-visṛṣṭebhyo
má¹›tyur mÄ bhÅ«n mama prabho

 yadi - if; dÄsyasi - you will give; abhimatÄn - the desired; varÄn - benedictions; me - unto me; varada-uttama - O best of all benedictors; bhÅ«tebhyaḥ - from living entities; tvat - by you; visṛṣṭebhyaḥ - who are created; má¹›tyuḥ - death;  - not; bhÅ«t - let there be; mama - my; prabho - O my lord.


Text

O my lord, O best of the givers of benediction, if you will kindly grant me the benediction I desire, please let me not meet death from any of the living entities created by you.

Purport

After being created from the navel of GarbhodakaÅ›ÄyÄ« Viṣṇu, Lord BrahmÄ, the original created living being within the universe, created many other different types of living entities to reside in this universe. Therefore, from the beginning of creation, the living entities were born of a superior living entity. Ultimately, Kṛṣṇa is the supreme living being, the father of all others. Ahaá¹ bÄ«ja-pradaḥ pitÄ: He is the seed-giving father of all living entities.

Thus far, HiraṇyakaÅ›ipu has adored Lord BrahmÄ as the Supreme Personality of Godhead and has expected to become immortal by the benediction of Lord BrahmÄ. Now, however, having come to understand that even Lord BrahmÄ is not immortal because at the end of the millennium Lord BrahmÄ will also die, HiraṇyakaÅ›ipu is very carefully asking him for benedictions that will be almost as good as immortality. His first proposal is that he not be killed by any of the different forms of living entities created by Lord BrahmÄ within this material world.