सासज्जत सिचस्तन्त्र्यां महिष्यः कालयन्त्रिता ।
कुलिङ्गस्तां तथापन्नां निरीक्ष्य भृशदुःखितः ।
स्नेहादकल्पः कृपणः कृपणां पर्यदेवयत् ॥५२॥

sÄsajjata sicas tantryÄá¹
mahiá¹£yaḥ kÄla-yantritÄ
kuliá¹…gas tÄá¹ tathÄpannÄá¹
nirīkṣya bhṛśa-duḥkhitaḥ
snehÄd akalpaḥ ká¹›paṇaḥ
ká¹›paṇÄá¹ paryadevayat

  - the female bird; asajjata - trapped; sicaḥ - of the net; tantryÄm - in the rope; mahiá¹£yaḥ - O queens; kÄla-yantritÄ - being forced by time; kuliá¹…gaḥ - the male kuliá¹…ga bird; tÄm - her; tathÄ - in that condition; ÄpannÄm - captured; nirÄ«ká¹£ya - seeing; bhṛśa-duḥkhitaḥ - very unhappy; snehÄt - out of affection; akalpaḥ - unable to do anything; ká¹›paṇaḥ - the poor bird; ká¹›paṇÄm - the poor wife; paryadevayat - began to lament for.


Text

O queens of Suyajña, the male kuliṅga bird, seeing his wife put into the greatest danger in the grip of Providence, became very unhappy. Because of affection, the poor bird, being unable to release her, began to lament for his wife.

Purport