स्वात्मवृत्तं मयेत्थं ते सुगुप्तमपि वर्णितम् ।
व्यपेतं लोकशास्त्राभ्यां भवान् हि भगवत्परः ॥४५॥

svÄtma-vá¹›ttaá¹ mayetthaá¹ te
suguptam api varṇitam
vyapetaá¹ loka-Å›ÄstrÄbhyÄá¹
bhavÄn hi bhagavat-paraḥ

 sva-Ätma-vá¹›ttam - the information of the history of self-realization; mayÄ - by me; ittham - in this way; te - unto you; su-guptam - extremely confidential; api - although; varṇitam - explained; vyapetam - without; loka-Å›ÄstrÄbhyÄm - the opinion of the common man or common literatures; bhavÄn - your good self; hi - indeed; bhagavat-paraḥ - having fully realized the Personality of Godhead.


Text

PrahlÄda MahÄrÄja, you are certainly a self-realized soul and a devotee of the Supreme Lord. You do not care for public opinion or so-called scriptures. For this reason I have described to you without hesitation the history of my self-realization.

Purport

A person who is actually a devotee of Kṛṣṇa does not care about so-called public opinion and Vedic or philosophical literatures. PrahlÄda MahÄrÄja, who is such a devotee, always defied the false instructions of his father and the so-called teachers who were appointed to teach him. Instead, he simply followed the instructions of NÄrada Muni, his guru, and thus he always remained a stalwart devotee. This is the nature of an intelligent devotee. The ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam instructs, yajñaiḥ saá¹…kÄ«rtana-prÄyair yajanti hi sumedhasaḥ. One who is actually very intelligent must join the Kṛṣṇa consciousness movement, realizing his own self as an eternal servant of Kṛṣṇa, and thus practice constant chanting of the holy name of the Lord — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare RÄma, Hare RÄma, RÄma RÄma, Hare Hare.