kaviḥ kalpo nipuṇa-dṛk
citra-priya-kathaḥ samaḥ
lokasya kurvataḥ karma
Å›eá¹£e tad-vÄ«ká¹£itÄpi vÄ
kaviḥ - very learned; kalpaḥ - expert; nipuṇa-dá¹›k - intelligent; citra-priya-kathaḥ - able to speak palatable words that are pleasing to the heart; samaḥ - equipoised; lokasya - of the people in general; kurvataḥ - engaged in; karma - fruitive work; Å›eá¹£e - you lie down; tat-vÄ«ká¹£itÄ - seeing them all; api - although; vÄ - either.
PrahlÄda MahÄrÄja studied the bodily features of the saintly person, and through the saint’s physiognomy PrahlÄda MahÄrÄja could understand that he was intelligent and expert, although he was lying down and not doing anything. PrahlÄda was naturally inquisitive about why he was lying there inactive.