अग्न्यर्थमेव शरणमुटजं वाद्रिकन्दरम् ।
श्रयेत हिमवाय्वग्निवर्षार्कातपषाट् स्वयम् ॥२०॥

agny-artham eva śaraṇam
uᚭajaᚁ vādri-kandaram
śrayeta hima-vāyv-agni-
varᚣārkātapa-ᚣāᚭ svayam

 agni - the fire; artham - to keep; eva - only; Ĺ›araṇam - a cottage; uáš­a-jam - made of grass; vā - or; adri-kandaram - a cave in a mountain; Ĺ›rayeta - the vānaprastha should take shelter of; hima - snow; vāyu - wind; agni - fire; varᚣa - rain; arka - of the sun; Ätapa - shining; ášŁÄáš­ - enduring; svayam - personally.


Text

A vānaprastha should prepare a thatched cottage or take shelter of a cave in a mountain only to keep the sacred fire, but he should personally practice enduring snowfall, wind, fire, rain and the shining of the sun.

Purport