कल्पयित्वात्मना यावदाभासमिदमीश्वरः ।
द्वैतं तावन्न विरमेत् ततो ह्यस्य विपर्ययः ॥१०॥

kalpayitvÄtmanÄ yÄvad
ÄbhÄsam idam īśvaraḥ
dvaitaá¹ tÄvan na viramet
tato hy asya viparyayaḥ

 kalpayitvÄ - ascertaining positively; ÄtmanÄ - by self-realization; yÄvat - as long as; ÄbhÄsam - reflection (of the original body and senses); idam - this (the body and senses); Ä«Å›varaḥ - completely independent of illusion; dvaitam - duality; tÄvat - for that long; na - does not; viramet - see; tataḥ - by such duality; hi - indeed; asya - of the person; viparyayaḥ - counteraction.


Text

As long as a living entity is not completely self-realized — as long as he is not independent of the misconception of identifying with his body, which is nothing but a reflection of the original body and senses — he cannot be relieved of the conception of duality, which is epitomized by the duality between man and woman. Thus there is every chance that he will fall down because his intelligence is bewildered.

Purport

Here is another important warning that a man must save himself from attraction to woman. Until one is self-realized, fully independent of the illusory conception of the material body, the duality of man and woman must undoubtedly continue, but when one is actually self-realized this distinction ceases.

vidyÄ-vinaya-sampanne
 brÄhmaṇe gavi hastini
Å›uni caiva Å›vapÄke ca
 paṇá¸itÄḥ sama-darÅ›inaḥ

“The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brÄhmaṇa, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater [outcaste].†(Bg. 5.18) On the spiritual platform, the learned person not only gives up the duality of man and woman, but also gives up the duality of man and animal. This is the test of self-realization. One must realize perfectly that the living being is spirit soul but is tasting various types of material bodies. One may theoretically understand this, but when one has practical realization, then he actually becomes a paṇá¸ita, one who knows. Until that time, the duality continues, and the conception of man and woman also continues. In this stage, one should be extremely careful about mixing with women. No one should think himself perfect and forget the Å›Ästric instruction that one should be very careful about associating even with his daughter, mother or sister, not to speak of other women. ÅšrÄ«la MadhvÄcÄrya cites the following Å›lokas in this regard:

bahutvenaiva vastÅ«nÄá¹
 yathÄrtha-jñÄnam ucyate
advaita-jñÄnam ity etad
 dvaita-jñÄnaá¹ tad-anyathÄ
yathÄ jñÄnaá¹ tathÄ vastu
 yathÄ vastus tathÄ matiḥ
naiva jñÄnÄrthayor bhedas
 tata ekatva-vedanam

Unity in variety is real knowledge, and therefore giving up variety artificially does not reflect perfect knowledge of monism. According to the acintya-bhedÄbheda philosophy of ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu, there are varieties, but all of them constitute one unit. Such knowledge is knowledge of perfect oneness.