श्रीयुधिष्ठिर उवाच
विद्वेषो दयिते पुत्रे कथमासीन्महात्मनि ।
ब्रूहि मे भगवन्येन प्रह्लादस्याच्युतात्मता ॥४८॥

Å›rÄ«-yudhiṣṭhira uvÄca
vidveá¹£o dayite putre
katham ÄsÄ«n mahÄtmani
brūhi me bhagavan yena
prahlÄdasyÄcyutÄtmatÄ

 Å›rÄ«-yudhiṣṭhiraḥ uvÄca - MahÄrÄja Yudhiṣṭhira said; vidveá¹£aḥ - hatred; dayite - for his own beloved; putre - son; katham - how; ÄsÄ«t - there was; mahÄ-Ätmani - the great soul, PrahlÄda; brÅ«hi - please tell; me - unto me; bhagavan - O exalted sage; yena - by which; prahlÄdasya - of PrahlÄda MahÄrÄja; acyuta - to Acyuta; ÄtmatÄ - great attachment.


Text

MahÄrÄja Yudhiṣṭhira inquired: O my lord, NÄrada Muni, why was there such enmity between HiraṇyakaÅ›ipu and his beloved son PrahlÄda MahÄrÄja? How did PrahlÄda MahÄrÄja become such a great devotee of Lord Kṛṣṇa? Kindly explain this to me.

Purport

All the devotees of Lord Kṛṣṇa are called acyutÄtmÄ because they follow in the footsteps of PrahlÄda MahÄrÄja. Acyuta refers to the infallible Lord Viṣṇu, whose heart is always infallible. Because the devotees are attached to the Infallible, they are called acyutÄtmÄ.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Seventh Canto, First Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “The Supreme Lord Is Equal to Everyone.â€