Å›riyaá¹ viṣṇuá¹ ca varadÄv
ÄÅ›iá¹£Äá¹ prabhavÄv ubhau
bhaktyÄ sampÅ«jayen nityaá¹
yadīcchet sarva-sampadaḥ
Å›riyam - the goddess of fortune; viṣṇum - Lord Viṣṇu; ca - and; vara-dau - the bestowers of benedictions; ÄÅ›iá¹£Äm - of blessings; prabhavau - the sources; ubhau - both; bhaktyÄ - with devotion; sampÅ«jayet - should worship; nityam - daily; yadi - if; icchet - desires; sarva - all; sampadaḥ - opulences.
Laká¹£mÄ«-NÄrÄyaṇa — Lord Viṣṇu and mother Laká¹£mÄ« — are always situated in everyone’s heart (īśvaraḥ sarva-bhÅ«tÄnÄá¹ há¹›d-deÅ›e ’rjuna tiá¹£á¹hati). However, because nondevotees do not realize that Lord Viṣṇu stays with His eternal consort, Laká¹£mÄ«, within the hearts of all living entities, they are not endowed with the opulence of Lord Viṣṇu. Unscrupulous men sometimes address a poor man as daridra-nÄrÄyaṇa, or “poor NÄrÄyaṇa.†This is most unscientific. Lord Viṣṇu and Laká¹£mÄ« are always situated in everyone’s heart, but this does not mean that everyone is NÄrÄyaṇa, especially not those in poverty. This is a most abominable term to use in connection with NÄrÄyaṇa. NÄrÄyaṇa never becomes poor, and therefore He can never be called daridra-nÄrÄyaṇa. NÄrÄyaṇa is certainly situated in everyone’s heart, but He is neither poor nor rich. Only unscrupulous persons who do not know the opulence of NÄrÄyaṇa try to afflict Him with poverty.