श्वोभूतेऽप उपस्पृश्य कृष्णमभ्यर्च्य पूर्ववत् ।
पयःशृतेन जुहुयाच्चरुणा सह सर्पिषा ।
पाकयज्ञविधानेन द्वादशैवाहुतीः पतिः ॥२२॥

śvo-bhūte 'pa upaspṛśya
kṛṣṇam abhyarcya pūrvavat
payaḥ-śṛtena juhuyÄc
caruá¹‡Ä saha sarpiá¹£Ä
pÄka-yajña-vidhÄnena
dvÄdaÅ›aivÄhutīḥ patiḥ

 Å›vaḥ-bhÅ«te - on the following morning; apaḥ - water; upaspṛśya - contacting; kṛṣṇam - Lord Kṛṣṇa; abhyarcya - worshiping; pÅ«rva-vat - as previously; payaḥ-śṛtena - with boiled milk; juhuyÄt - one should offer; caruá¹‡Ä - with an offering of sweet rice; saha - with; sarpiá¹£Ä - ghee; pÄka-yajña-vidhÄnena - according to the injunctions of the Gá¹›hya-sÅ«tras; dvÄdaÅ›a - twelve; eva - indeed; Ähutīḥ - oblations; patiḥ - the husband.


Text

On the morning of the next day, one should wash oneself, and after worshiping Lord Kṛṣṇa as before, one should cook as one cooks for festivals as stated in the Gṛhya-sūtras. Sweetrice should be cooked with ghee, and with this preparation the husband should offer oblations to the fire twelve times.

Purport