श्रीशुक उवाच
संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत ।
विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥४९॥

Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
saá¹stuto bhagavÄn evam
anantas tam abhÄá¹£ata
vidyÄdhara-patiá¹ prÄ«taÅ›
citraketuṠkurūdvaha

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; saá¹stutaḥ - being worshiped; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; evam - in this way; anantaḥ - Lord Ananta; tam - unto him; abhÄá¹£ata - replied; vidyÄdhara-patim - the King of the VidyÄdharas; prÄ«taḥ - being very pleased; citraketum - King Citraketu; kuru-udvaha - O best of the Kuru dynasty, MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: The Lord, the Supreme Personality of Godhead, Anantadeva, being very much pleased with the prayers offered by Citraketu, the King of the VidyÄdharas, replied to him as follows, O best of the Kuru dynasty, MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it.

Purport