यस्त्विह वै राजा राजपुरुषो वा अदण्ड्ये दण्डं प्रणयति ब्राह्मणे वा
शरीरदण्डं स पापीयान्नरकेऽमुत्र सूकरमुखे निपतति तत्रातिबलैर्वि
निष्पिष्यमाणावयवो यथैवेहेक्षुखण्ड आर्तस्वरेण स्वनयन् क्वचिन्मूर्च्छितः
कश्मलमुपगतो यथैवेहादृष्टदोषा उपरुद्धाः ॥१६॥

yas tv iha vai rÄjÄ rÄja-puruá¹£o vÄ adaṇá¸ye daṇá¸aá¹ praṇayati brÄhmaṇe vÄ Å›arÄ«ra-daṇá¸aá¹ sa pÄpÄ«yÄn narake 'mutra sÅ«karamukhe nipatati tatrÄtibalair viniá¹£piá¹£yamÄṇÄvayavo yathaiveheká¹£ukhaṇá¸a Ärta-svareṇa svanayan kvacin mÅ«rcchitaḥ kaÅ›malam upagato yathaivehÄ-dṛṣṭa-doá¹£Ä uparuddhÄḥ

 yaḥ - anyone who; tu - but; iha - in this life; vai - indeed; rÄjÄ - a king; rÄja-puruá¹£aḥ - a king's man;  - or; adaṇá¸ye - unto one not punishable; daṇá¸am - punishment; praṇayati - inflicts; brÄhmaṇe - unto a brÄhmaṇa;  - or; Å›arÄ«ra-daṇá¸am - corporal punishment; saḥ - that person, king or government officer; pÄpÄ«yÄn - the most sinful; narake - in the hell; amutra - in the next life; sÅ«karamukhe - named SÅ«karamukha; nipatati - falls down; tatra - there; ati-balaiḥ - by very strong assistants of YamarÄja; viniá¹£piá¹£yamÄṇa - being crushed; avayavaḥ - the different parts of whose body; yathÄ - like; eva - certainly; iha - here; iká¹£u-khaṇá¸aḥ - sugarcane; Ärta-svareṇa - with a pitiable sound; svanayan - crying; kvacit - sometimes; mÅ«rcchitaḥ - fainted; kaÅ›malam upagataḥ - becoming illusioned; yathÄ - just like; eva - indeed; iha - here; adṛṣṭa-doá¹£Äḥ - who is not at fault; uparuddhÄḥ - arrested for punishment.


Text

In his next life, a sinful king or governmental representative who punishes an innocent person, or who inflicts corporal punishment upon a brÄhmaṇa, is taken by the YamadÅ«tas to the hell named SÅ«karamukha, where the most powerful assistants of YamarÄja crush him exactly as one crushes sugarcane to squeeze out the juice. The sinful living entity cries very pitiably and faints, just like an innocent man undergoing punishments. This is the result of punishing a faultless person.

Purport