तद्दर्शनेनागतसाध्वसः क्षिता
ववन्दताङ्गं विनमय्य दण्डवत् ।
दृग्भ्यां प्रपश्यन्प्रपिबन्निवार्भक
श्चुम्बन्निवास्येन भुजैरिवाश्लिषन् ॥३॥

tad-darÅ›anenÄgata-sÄdhvasaḥ ká¹£itÄv
avandatÄá¹…gaá¹ vinamayya daṇá¸avat
dá¹›gbhyÄá¹ prapaÅ›yan prapibann ivÄrbhakaÅ›
cumbann ivÄsyena bhujair ivÄÅ›liá¹£an

 tat-darÅ›anena - after seeing the Lord; Ägata-sÄdhvasaḥ - Dhruva MahÄrÄja, being greatly confused; ká¹£itau - on the ground; avandata - offered obeisances; aá¹…gam - his body; vinamayya - prostrating; daṇá¸avat - just like a rod; dá¹›gbhyÄm - with his eyes; prapaÅ›yan - looking upon; prapiban - drinking; iva - like; arbhakaḥ - the boy; cumban - kissing; iva - like; Äsyena - with his mouth; bhujaiḥ - with his arms; iva - like; ÄÅ›liá¹£an - embracing.


Text

When Dhruva MahÄrÄja saw his Lord just in front of him, he was greatly agitated and offered Him obeisances and respect. He fell flat before Him like a rod and became absorbed in love of Godhead. Dhruva MahÄrÄja, in ecstasy, looked upon the Lord as if he were drinking the Lord with his eyes, kissing the lotus feet of the Lord with his mouth, and embracing the Lord with his arms.

Purport

Naturally, when Dhruva MahÄrÄja personally saw the Supreme Personality of Godhead face to face, he was very much agitated in awe and respect, and it appeared as if he were drinking the entire body of the Lord with his eyes. The devotee’s love for the Supreme Personality of Godhead is so intense that he wants to kiss the lotus feet of the Lord constantly, and he wants to touch the tips of the toes of the Lord and constantly embrace His lotus feet. All these features of Dhruva MahÄrÄja’s bodily expression indicate that upon seeing the Lord face to face he developed the eight kinds of transcendental ecstasy in his body.