tatrÄbhiá¹£iktaḥ prayatas
tÄm upoá¹£ya vibhÄvarÄ«m
samÄhitaḥ paryacarad
ṛṣy-ÄdeÅ›ena pÅ«ruá¹£am
tatra - thereupon; abhiá¹£iktaḥ - after taking a bath; prayataḥ - with great attention; tÄm - that; upoá¹£ya - fasting; vibhÄvarÄ«m - night; samÄhitaḥ - perfect attention; paryacarat - worshiped; ṛṣi - by the great sage NÄrada; ÄdeÅ›ena - as advised; pÅ«ruá¹£am - the Supreme Personality of Godhead.
The significance of this particular verse is that Dhruva MahÄrÄja acted exactly according to the advice of his spiritual master, the great sage NÄrada. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« also advises that if we want to be successful in our attempt to go back to Godhead, we must very seriously act according to the instruction of the spiritual master. That is the way of perfection. There need be no anxiety over attaining perfection because if one follows the instruction given by the spiritual master he is sure to attain perfection. Our only concern should be how to execute the order of the spiritual master. A spiritual master is expert in giving special instructions to each of his disciples, and if the disciple executes the order of the spiritual master, that is the way of his perfection.