मैत्रेय उवाच
भागवतमुख्यो भगवान्नारदो हंसयोर्गतिम् ।
प्रदर्श्य ह्यमुमामन्त्र्य सिद्धलोकं ततोऽगमत् ॥८०॥

maitreya uvÄca
bhÄgavata-mukhyo bhagavÄn
nÄrado haá¹sayor gatim
pradarÅ›ya hy amum Ämantrya
siddha-lokaá¹ tato 'gamat

 maitreyaḥ uvÄca - Maitreya said; bhÄgavata - of the devotees; mukhyaḥ - the chief; bhagavÄn - the most powerful; nÄradaḥ - NÄrada Muni; haá¹sayoḥ - of the living entity and the Lord; gatim - constitutional position; pradarÅ›ya - having shown; hi - certainly; amum - him (the King); Ämantrya - after inviting; siddha-lokam - to Siddhaloka; tataḥ - thereafter; agamat - departed.


Text

The great sage Maitreya continued: The supreme devotee, the great saint NÄrada, thus explained to King PrÄcÄ«nabarhi the constitutional position of the Supreme Personality of Godhead and the living entity. After giving an invitation to the King, NÄrada Muni left to return to Siddhaloka.

Purport

Siddhaloka and Brahmaloka are both within the same planetary system. Brahmaloka is understood to be the highest planet within this universe. Siddhaloka is considered to be one of the satellites of Brahmaloka. The inhabitants of Siddhaloka have all the powers of yogic mysticism. From this verse it appears that the great sage NÄrada is an inhabitant of Siddhaloka, although he travels to all the planetary systems. All the residents of Siddhaloka are spacemen, and they can travel in space without mechanical help. The residents of Siddhaloka can go from one planet to another individually by virtue of their yogic perfection. After giving instructions to the great King PrÄcÄ«nabarhi, NÄrada Muni departed and also invited him to Siddhaloka.