कन्योपगूढो नष्टश्रीः कृपणो विषयात्मकः ।
नष्टप्रज्ञो हृतैश्वर्यो गन्धर्वयवनैर्बलात् ॥६॥

kanyopagÅ«á¸ho naṣṭa-Å›rīḥ
ká¹›paṇo viá¹£ayÄtmakaḥ
naṣṭa-prajño hṛtaiśvaryo
gandharva-yavanair balÄt

 kanyÄ - by the daughter of Time; upagÅ«á¸haḥ - being embraced; naṣṭa-Å›rīḥ - bereft of all beauty; ká¹›paṇaḥ - miser; viá¹£aya-Ätmakaḥ - addicted to sense gratification; naṣṭa-prajñaḥ - bereft of intelligence; há¹›ta-aiÅ›varyaḥ - bereft of opulence; gandharva - by the Gandharvas; yavanaiḥ - and by the Yavanas; balÄt - by force.


Text

When King Purañjana was embraced by KÄlakanyÄ, he gradually lost all his beauty. Having been too much addicted to sex, he became very poor in intelligence and lost all his opulence. Being bereft of all possessions, he was conquered forcibly by the Gandharvas and the Yavanas.

Purport

When a person is attacked by the invalidity of old age and is still addicted to sense gratification, he gradually loses all his personal beauty, intelligence and good possessions. He thus cannot resist the forceful attack of the daughter of Time.