यदा रतिर्ब्रह्मणि नैष्ठिकी पुमा
नाचार्यवान्ज्ञानविरागरंहसा ।
दहत्यवीर्यं हृदयं जीवकोशं
पञ्चात्मकं योनिमिवोत्थितोऽग्निः ॥२६॥

yadÄ ratir brahmaṇi naiṣṭhikÄ« pumÄn
ÄcÄryavÄn jñÄna-virÄga-raá¹hasÄ
dahaty avÄ«ryaá¹ há¹›dayaá¹ jÄ«va-koÅ›aá¹
pañcÄtmakaá¹ yonim ivotthito 'gniḥ

 yadÄ - when; ratiḥ - attachment; brahmaṇi - in the Supreme Personality of Godhead; naiṣṭhikÄ« - fixed; pumÄn - the person; ÄcÄryavÄn - completely surrendered to the spiritual master; jñÄna - knowledge; virÄga - detachment; raá¹hasÄ - by the force of; dahati - burns; avÄ«ryam - impotent; há¹›dayam - within the heart; jÄ«va-koÅ›am - the covering of the spirit soul; pañca-Ätmakam - five elements; yonim - source of birth; iva - like; utthitaḥ - emanating; agniḥ - fire.


Text

Upon becoming fixed in his attachment to the Supreme Personality of Godhead by the grace of the spiritual master and by awakening knowledge and detachment, the living entity, situated within the heart of the body and covered by the five elements, burns up his material surroundings exactly as fire, arising from wood, burns the wood itself.

Purport

It is said that both the jÄ«vÄtmÄ, the individual soul, and the ParamÄtmÄ live together within the heart. In the Vedic version it is stated, há¹›di hy ayam ÄtmÄ: the soul and Supersoul both live within the heart. The individual soul is liberated when it comes out of the material heart or cleanses the heart to make it spiritualized. The example given here is very appropriate: yonim ivotthito ’gniḥ. Agni, or fire, comes out of wood, and by it the wood is completely destroyed. Similarly, when a living entity increases his attachment for the Supreme Personality of Godhead, he is to be considered like fire. A blazing fire is visible by its exhibition of heat and light; similarly, when the living entity within the heart becomes enlightened with full spiritual knowledge and detached from the material world, he burns up his material covering of the five elements — earth, water, fire, air and sky — and becomes free from the five kinds of material attachments, namely ignorance, false egoism, attachment to the material world, envy and absorption in material consciousness. Therefore pañcÄtmakam, as mentioned in this verse, refers to either the five elements or the five coverings of material contamination. When these are all burned into ashes by the blazing fire of knowledge and detachment, one is fixed firmly in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead. Unless one takes shelter of a bona fide spiritual master and advances one’s attraction for Kṛṣṇa by the spiritual master’s instructions, the five coverings of the living entity cannot be removed from the material heart. The living entity is centered within the heart, and to take him away from the heart is to liberate him. This is the process: one must take shelter of a bona fide spiritual master and by his instruction increase one’s knowledge in devotional service, become detached from the material world, and thus become liberated. An advanced devotee, therefore, does not live within the material body but within his spiritual body, just as a dry coconut lives detached from the coconut husk even though within the husk. The pure devotee’s body is therefore called cin-maya-Å›arÄ«ra, “spiritualized body.†In other words, a devotee’s body is not connected with material activities, and as such, a devotee is always liberated (brahma-bhÅ«yÄya kalpate), as confirmed in Bhagavad-gÄ«tÄ (14.26). ÅšrÄ«la RÅ«pa GosvÄmÄ« also confirms this:

Ä«hÄ yasya harer dÄsye
 karmaá¹‡Ä manasÄ girÄ
nikhilÄsv apy avasthÄsu
 jÄ«van-muktaḥ sa ucyate

“Whatever his condition may be, one who is engaged fully with his body, mind and speech in the service of the Lord is liberated, even within this body.â€