विप्राः सत्याशिषस्तुष्टाः श्रद्धया लब्धदक्षिणाः ।
आशिषो युयुजुः क्षत्तरादिराजाय सत्कृताः ॥४१॥

viprÄḥ satyÄÅ›iá¹£as tuṣṭÄḥ
Å›raddhayÄ labdha-daká¹£iṇÄḥ
ÄÅ›iá¹£o yuyujuḥ ká¹£attar
Ädi-rÄjÄya sat-ká¹›tÄḥ

 viprÄḥ - all the brÄhmaṇas; satya - true; ÄÅ›iá¹£aḥ - whose benedictions; tuṣṭÄḥ - being very satisfied; Å›raddhayÄ - with great respect; labdha-daká¹£iṇÄḥ - who obtained rewards; ÄÅ›iá¹£aḥ - benedictions; yuyujuḥ - offered; ká¹£attaḥ - O Vidura; Ädi-rÄjÄya - upon the original king; sat-ká¹›tÄḥ - being honored.


Text

With great respect, the original king, Pá¹›thu, offered all kinds of rewards to the brÄhmaṇas present at the sacrifice. Since all these brÄhmaṇas were very much satisfied, they gave their heartfelt blessings to the King.

Purport