ká¹›tvÄ vatsaá¹ sura-gaṇÄ
indraṠsomam adūduhan
hiraṇmayena pÄtreṇa
vīryam ojo balaṠpayaḥ
ká¹›tvÄ - making; vatsam - calf; sura-gaṇÄḥ - the demigods; indram - Indra, King of heaven; somam - nectar; adÅ«duhan - they milked out; hiraṇmayena - golden; pÄtreṇa - with a pot; vÄ«ryam - mental power; ojaḥ - strength of the senses; balam - strength of the body; payaḥ - milk.
In this verse the word soma means “nectar.†Soma is a kind of beverage made in the heavenly planets, from the moon to the kingdoms of the demigods in the various higher planetary systems. By drinking this soma beverage the demigods become more powerful mentally and increase their sensual power and bodily strength. The words hiraṇmayena pÄtreṇa indicate that this soma beverage is not an ordinary intoxicating liquor. The demigods would not touch any kind of liquor. Nor is soma a kind of drug. It is a different kind of beverage, available in the heavenly planets. Soma is far different from the liquors made for demoniac people, as explained in the next verse.