एतदाख्याहि मे ब्रह्मन्सुनीथात्मजचेष्टितम् ।
श्रद्दधानाय भक्ताय त्वं परावरवित्तमः ॥२४॥

etad ÄkhyÄhi me brahman
sunÄ«thÄtmaja-ceṣṭitam
Å›raddadhÄnÄya bhaktÄya
tvaá¹ parÄvara-vittamaḥ

 etat - all these; ÄkhyÄhi - please describe; me - unto me; brahman - O great brÄhmaṇa; sunÄ«thÄ-Ätmaja - of the son of SunÄ«thÄ, Vena; ceṣṭitam - activities; Å›raddadhÄnÄya - faithful; bhaktÄya - unto your devotee; tvam - you; para-avara - with past and future; vit-tamaḥ - well conversant.


Text

Vidura requested Maitreya: My dear brÄhmaṇa, you are well conversant with all subjects, both past and future. Therefore I wish to hear from you all the activities of King Vena. I am your faithful devotee, so please explain this.

Purport

Vidura accepted Maitreya as his spiritual master. A disciple always inquires from the spiritual master, and the spiritual master answers the question, provided the disciple is very gentle and devoted. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura said that by the mercy of the spiritual master one is blessed with the mercy of the Supreme Lord. The spiritual master is not inclined to disclose all the secrets of transcendental science unless the disciple is very submissive and devoted. As stated in the Bhagavad-gÄ«tÄ, the process of receiving knowledge from the spiritual master entails submission, inquiry and service.