स चक्षुः सुतमाकूत्यां पत्न्यां मनुमवाप ह ।
मनोरसूत महिषी विरजान्नड्वला सुतान् ॥१५॥
पुरुं कुत्सं त्रितं द्युम्नं सत्यवन्तमृतं व्रतम् ।
अग्निष्टोममतीरात्रं प्रद्युम्नं शिबिमुल्मुकम् ॥१६॥

sa caká¹£uḥ sutam ÄkÅ«tyÄá¹
patnyÄá¹ manum avÄpa ha
manor asūta mahiṣī
virajÄn naá¸valÄ sutÄn
puruá¹ kutsaá¹ tritaá¹ dyumnaá¹
satyavantam á¹›taá¹ vratam
agniṣṭomam atÄ«rÄtraá¹
pradyumnaṠśibim ulmukam

 saḥ - he (SarvatejÄ); caká¹£uḥ - named Caká¹£uḥ; sutam - son; ÄkÅ«tyÄm - in Ä€kÅ«ti; patnyÄm - wife; manum - CÄká¹£uá¹£a Manu; avÄpa - obtained; ha - indeed; manoḥ - of Manu; asÅ«ta - gave birth to; mahiṣī - queen; virajÄn - without passion; naá¸valÄ - Naá¸valÄ; sutÄn - sons; purum - Puru; kutsam - Kutsa; tritam - Trita; dyumnam - Dyumna; satyavantam - SatyavÄn; á¹›tam - Ṛta; vratam - Vrata; agniṣṭomam - Agniṣṭoma; atÄ«rÄtram - AtÄ«rÄtra; pradyumnam - Pradyumna; Å›ibim - Åšibi; ulmukam - Ulmuka.


Text

SarvatejÄ’s wife, Ä€kÅ«ti, gave birth to a son named CÄká¹£uá¹£a, who became the sixth Manu at the end of the Manu millennium. Naá¸valÄ, the wife of CÄká¹£uá¹£a Manu, gave birth to the following faultless sons: Puru, Kutsa, Trita, Dyumna, SatyavÄn, Ṛta, Vrata, Agniṣṭoma, AtÄ«rÄtra, Pradyumna, Åšibi and Ulmuka.

Purport