idaá¹ mayÄ te 'bhihitaá¹ kurÅ«dvaha
dhruvasya vikhyÄta-viÅ›uddha-karmaṇaḥ
hitvÄrbhakaḥ krÄ«á¸anakÄni mÄtur
gá¹›haá¹ ca viṣṇuá¹ Å›araṇaá¹ yo jagÄma
idam - this; mayÄ - by me; te - unto you; abhihitam - described; kuru-udvaha - O great one among the Kurus; dhruvasya - of Dhruva; vikhyÄta - very famous; viÅ›uddha - very pure; karmaṇaḥ - whose activities; hitvÄ - giving up; arbhakaḥ - child; krÄ«á¸anakÄni - toys and playthings; mÄtuḥ - of his mother; gá¹›ham - home; ca - also; viṣṇum - to Lord Viṣṇu; Å›araṇam - shelter; yaḥ - one who; jagÄma - went.
It is said by CÄṇakya Paṇá¸ita that life is certainly short for everyone, but if one acts properly, his reputation will remain for a generation. As the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is everlastingly famous, so the reputation of Lord Kṛṣṇa’s devotee is also everlasting. Therefore in describing Dhruva MahÄrÄja’s activities two specific words have been used: vikhyÄta, “very famous,†and viÅ›uddha, “transcendental.†Dhruva MahÄrÄja’s leaving home at a tender age and taking shelter of the Supreme Personality of Godhead in the forest is a unique example in this world.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Twelfth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Dhruva MahÄrÄja Goes Back to Godhead.â€