तदा दुन्दुभयो नेदुर्मृदङ्गपणवादयः ।
गन्धर्वमुख्याः प्रजगुः पेतुः कुसुमवृष्टयः ॥३१॥

tadÄ dundubhayo nedur
má¹›daá¹…ga-paṇavÄdayaḥ
gandharva-mukhyÄḥ prajaguḥ
petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ

 tadÄ - at that time; dundubhayaḥ - kettledrums; neduḥ - resounded; má¹›daá¹…ga - drums; paṇava - small drums; Ädayaḥ - etc.; gandharva-mukhyÄḥ - the chief residents of Gandharvaloka; prajaguḥ - sang; petuḥ - showered; kusuma - flowers; vṛṣṭayaḥ - like rains.


Text

At that time drums and kettledrums resounded from the sky, the chief Gandharvas began to sing, and other demigods showered flowers like torrents of rain upon Dhruva MahÄrÄja.

Purport