so 'sÄv adabhra-karuṇo bhagavÄn vivá¹›ddha-
prema-smitena nayanÄmburuhaá¹ vijá¹›mbhan
utthÄya viÅ›va-vijayÄya ca no viá¹£Ädaá¹
mÄdhvyÄ girÄpanayatÄt puruá¹£aḥ purÄṇaḥ
saḥ - He (the Lord); asau - that; adabhra - unlimited; karuṇaḥ - merciful; bhagavÄn - the Personality of Godhead; vivá¹›ddha - excessive; prema - love; smitena - by smiling; nayana-amburuham - the lotus eyes; vijá¹›mbhan - by opening; utthÄya - for flourishing; viÅ›va-vijayÄya - for glorifying the cosmic creation; ca - as also; naḥ - our; viá¹£Ädam - dejection; mÄdhvyÄ - by sweet; girÄ - words; apanayatÄt - let Him kindly remove; puruá¹£aḥ - the Supreme; purÄṇaḥ - oldest.
The Lord is ever increasingly merciful upon the fallen souls of this material world. The whole cosmic manifestation is a chance for all to improve themselves in devotional service to the Lord, and everyone is meant for that purpose. The Lord expands Himself into many personalities who are either self-expansions or separated expansions. The personalities of the individual souls are His separated expansions, whereas the self-expansions are the Lord Himself. The self-expansions are predominators, and the separated expansions are predominated for reciprocation of transcendental bliss with the supreme form of bliss and knowledge. The liberated souls can join in this blissful reciprocation of predominator and predominated without materially concocted ideas. The typical example of such a transcendental exchange between the predominator and the predominated is the Lord’s rÄsa-lÄ«lÄ with the gopÄ«s. The gopÄ«s are predominated expansions of the internal potency, and therefore the Lord’s participation in the rÄsa-lÄ«lÄ dance is never to be considered like the mundane relationship of man and woman. It is, rather, the highest perfectional stage of the exchange of feelings between the Lord and the living entities. The Lord gives the fallen souls the chance for this highest perfection of life. Lord BrahmÄ is entrusted with the management of the complete cosmic show, and therefore he prays that the Lord bestow His blessings upon him so that he may execute its purpose.