श्रीशुक उवाच
स इत्थमापृष्टपुराणकल्पः कुरुप्रधानेन मुनिप्रधानः ।
प्रवृद्धहर्षो भगवत्कथायां सञ्चोदितस्तं प्रहसन्निवाह ॥४२॥

Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
sa ittham Äpṛṣṭa-purÄṇa-kalpaḥ
kuru-pradhÄnena muni-pradhÄnaḥ
pravá¹›ddha-hará¹£o bhagavat-kathÄyÄá¹
sañcoditas taá¹ prahasann ivÄha

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; saḥ - he; ittham - thus; Äpṛṣṭa - being questioned; purÄṇa-kalpaḥ - one who knows how to explain the supplements of the Vedas (the PurÄṇas); kuru-pradhÄnena - by the chief of the Kurus; muni-pradhÄnaḥ - the chief amongst the sages; pravá¹›ddha - sufficiently enriched; hará¹£aḥ - satisfaction; bhagavat - the Personality of Godhead; kathÄyÄm - in the topics of; sañcoditaḥ - being so infused; tam - unto Vidura; prahasan - with smiles; iva - like that; Äha - replied.


Text

ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said: Thus the chief of the sages, who was always enthusiastic about describing topics regarding the Personality of Godhead, began to narrate the descriptive explanation of the PurÄṇas, being so infused by Vidura. He was very much enlivened by speaking on the transcendental activities of the Lord.

Purport

Great learned sages like Maitreya Muni are always very enthusiastic about describing the transcendental activities of the Lord. Maitreya Muni, being thus invited by Vidura to speak, appeared to be smiling because he actually felt transcendental bliss.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Seventh Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Further Inquiries by Vidura.â€