य इदं शृणुयादम्ब श्रद्धया पुरुषः सकृत् ।
यो वाभिधत्ते मच्चित्तः स ह्येति पदवीं च मे ॥४३॥

ya idaṠśṛṇuyÄd amba
Å›raddhayÄ puruá¹£aḥ saká¹›t
yo vÄbhidhatte mac-cittaḥ
sa hy eti padavīṠca me

 yaḥ - he who; idam - this; Å›á¹›á¹‡uyÄt - may hear; amba - O mother; Å›raddhayÄ - with faith; puruá¹£aḥ - a person; saká¹›t - once; yaḥ - he who;  - or; abhidhatte - repeats; mat-cittaḥ - his mind fixed on Me; saḥ - he; hi - certainly; eti - attains; padavÄ«m - abode; ca - and; me - My.


Text

Anyone who once meditates upon Me with faith and affection, who hears and chants about Me, surely goes back home, back to Godhead.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Thirty-second Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Entanglement in Fruitive Activities.â€