ya idaṠśṛṇuyÄd amba
Å›raddhayÄ puruá¹£aḥ saká¹›t
yo vÄbhidhatte mac-cittaḥ
sa hy eti padavīṠca me
yaḥ - he who; idam - this; śṛṇuyÄt - may hear; amba - O mother; Å›raddhayÄ - with faith; puruá¹£aḥ - a person; saká¹›t - once; yaḥ - he who; vÄ - or; abhidhatte - repeats; mat-cittaḥ - his mind fixed on Me; saḥ - he; hi - certainly; eti - attains; padavÄ«m - abode; ca - and; me - My.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Thirty-second Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Entanglement in Fruitive Activities.â€