जन्तुरुवाच
तस्योपसन्नमवितुं जगदिच्छयात्त
नानातनोर्भुवि चलच्चरणारविन्दम् ।
सोऽहं व्रजामि शरणं ह्यकुतोभयं मे
येनेदृशी गतिरदर्श्यसतोऽनुरूपा ॥१२॥

jantur uvÄca
tasyopasannam avituá¹ jagad icchayÄtta-
nÄnÄ-tanor bhuvi calac-caraṇÄravindam
so 'haá¹ vrajÄmi Å›araṇaá¹ hy akuto-bhayaá¹ me
yenedṛśī gatir adarÅ›y asato'nurÅ«pÄ

 jantuḥ uvÄca - the human soul says; tasya - of the Supreme Personality of Godhead; upasannam - having approached for protection; avitum - to protect; jagat - the universe; icchayÄ - by His own will; Ätta-nÄnÄ-tanoḥ - who accepts various forms; bhuvi - on the earth; calat - walking; caraṇa-aravindam - the lotus feet; saḥ aham - I myself; vrajÄmi - go; Å›araṇam - unto the shelter; hi - indeed; akutaḥ-bhayam - giving relief from all fear; me - for me; yena - by whom; Ä«dṛśī - such; gatiḥ - condition of life; adarÅ›i - was considered; asataḥ - impious; anurÅ«pÄ - befitting.


Text

The human soul says: I take shelter of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who appears in His various eternal forms and walks on the surface of the world. I take shelter of Him only, because He can give me relief from all fear and from Him I have received this condition of life, which is just befitting my impious activities.

Purport

The word calac-caraṇÄravindam refers to the Supreme Personality of Godhead, who actually walks or travels upon the surface of the world. For example, Lord RÄmacandra actually walked on the surface of the world, and Lord Kṛṣṇa also walked just like an ordinary man. The prayer is therefore offered to the Supreme Personality of Godhead, who descends to the surface of this earth, or any part of this universe, for the protection of the pious and the destruction of the impious. It is confirmed in Bhagavad-gÄ«tÄ that when there is an increase of irreligion and discrepancies arise in the real religious activities, the Supreme Lord comes to protect the pious and kill the impious. This verse indicates Lord Kṛṣṇa.

Another significant point in this verse is that the Lord comes, icchayÄ, by His own will. As Kṛṣṇa confirms in Bhagavad-gÄ«tÄ, sambhavÄmy Ätma-mÄyayÄ: “I appear at My will, by My internal potency.†He is not forced to come by the laws of material nature. It is stated here, icchayÄ: He does not assume any form, as the impersonalists think, because He comes at His own will, and the form in which He descends is His eternal form. As the Supreme Lord puts the living entity into the condition of horrible existence, He can also deliver him, and therefore one should seek shelter at the lotus feet of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa demands, “Give up everything and surrender unto Me.†And it is also said in Bhagavad-gÄ«tÄ that anyone who approaches Him does not come back again to accept a form in material existence, but goes back to Godhead, back home, never to return.