यथा वातरथो घ्राणमावृङ्क्ते गन्ध आशयात् ।
एवं योगरतं चेत आत्मानमविकारि यत् ॥२०॥

yathÄ vÄta-ratho ghrÄṇam
Ävṛṅkte gandha ÄÅ›ayÄt
evaá¹ yoga-rataá¹ ceta
ÄtmÄnam avikÄri yat

 yathÄ - as; vÄta - of air; rathaḥ - the chariot; ghrÄṇam - sense of smell; Ävṛṅkte - catches; gandhaḥ - aroma; ÄÅ›ayÄt - from the source; evam - similarly; yoga-ratam - engaged in devotional service; cetaḥ - consciousness; ÄtmÄnam - the Supreme Soul; avikÄri - unchanging; yat - which.


Text

As the chariot of air carries an aroma from its source and immediately catches the sense of smell, similarly, one who constantly engages in devotional service, in Kṛṣṇa consciousness, can catch the Supreme Soul, who is equally present everywhere.

Purport

As a breeze carrying a pleasant fragrance from a garden of flowers at once captures the organ of smell, so one’s consciousness, saturated with devotion, can at once capture the transcendental existence of the Supreme Personality of Godhead, who, in His ParamÄtmÄ feature, is present everywhere, even in the heart of every living being. It is stated in Bhagavad-gÄ«tÄ that the Supreme Personality of Godhead is ká¹£etra-jña, present within this body, but He is also simultaneously present in every other body. Since the individual soul is present only in a particular body, he is altered when another individual soul does not cooperate with him. The Supersoul, however, is equally present everywhere. Individual souls may disagree, but the Supersoul, being equally present in every body, is called unchanging, or avikÄri. The individual soul, when fully saturated with Kṛṣṇa consciousness, can understand the presence of the Supersoul. It is confirmed in Bhagavad-gÄ«tÄ that (bhaktyÄ mÄm abhijÄnÄti) a person saturated with devotional service in full Kṛṣṇa consciousness can understand the Supreme Personality of Godhead, either as Supersoul or as the Supreme Person.