देहं च तं न चरमः स्थितमुत्थितं वा
सिद्धो विपश्यति यतोऽध्यगमत्स्वरूपम् ।
दैवादुपेतमथ दैववशादपेतं
वासो यथा परिकृतं मदिरामदान्धः ॥३७॥

dehaá¹ ca taá¹ na caramaḥ sthitam utthitaá¹ vÄ
siddho vipaśyati yato 'dhyagamat svarūpam
daivÄd upetam atha daiva-vaÅ›Äd apetaá¹
vÄso yathÄ pariká¹›taá¹ madirÄ-madÄndhaḥ

 deham - material body; ca - and; tam - that; na - not; caramaḥ - last; sthitam - sitting; utthitam - rising;  - or; siddhaḥ - the realized soul; vipaÅ›yati - can conceive; yataḥ - because; adhyagamat - he has achieved; sva-rÅ«pam - his real identity; daivÄt - according to destiny; upetam - arrived; atha - moreover; daiva-vaÅ›Ät - according to destiny; apetam - departed; vÄsaḥ - clothing; yathÄ - as; pariká¹›tam - put on; madirÄ-mada-andhaḥ - one who is blinded by intoxication.


Text

Because he has achieved his real identity, the perfectly realized soul has no conception of how the material body is moving or acting, just as an intoxicated person cannot understand whether or not he has clothing on his body.

Purport

This stage of life is explained by RÅ«pa GosvÄmÄ« in his Bhakti-rasÄmá¹›ta-sindhu. A person whose mind is completely dovetailed with the desire of the Supreme Personality of Godhead, and who engages one hundred percent in the service of the Lord, forgets his material bodily demands.