तेजोगुणविशेषोऽर्थो यस्य तच्चक्षुरुच्यते ।
अम्भोगुणविशेषोऽर्थो यस्य तद्रसनं विदुः ।
भूमेर्गुणविशेषोऽर्थो यस्य स घ्राण उच्यते ॥४८॥

tejo-guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya tac caká¹£ur ucyate
ambho-guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya tad rasanaṠviduḥ
bhūmer guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya sa ghrÄṇa ucyate

 tejaḥ-guṇa-viÅ›eá¹£aḥ - the distinctive characteristic of fire (form); arthaḥ - object of perception; yasya - whose; tat - that; caká¹£uḥ - the sense of sight; ucyate - is called; ambhaḥ-guṇa-viÅ›eá¹£aḥ - the distinctive characteristic of water (taste); arthaḥ - object of perception; yasya - whose; tat - that; rasanam - the sense of taste; viduḥ - they know; bhÅ«meḥ guṇa-viÅ›eá¹£aḥ - the distinctive characteristic of earth (odor); arthaḥ - object of perception; yasya - whose; saḥ - that; ghrÄṇaḥ - the sense of smell; ucyate - is called.


Text

The sense whose object of perception is form, the distinctive characteristic of fire, is the sense of sight. The sense whose object of perception is taste, the distinctive characteristic of water, is known as the sense of taste. Finally, the sense whose object of perception is odor, the distinctive characteristic of earth, is called the sense of smell.

Purport