tad etan me vijÄnÄ«hi
yathÄhaá¹ manda-dhÄ«r hare
sukhaá¹ buddhyeya durbodhaá¹
yoá¹£Ä bhavad-anugrahÄt
tat etat - that same; me - to me; vijÄnÄ«hi - please explain; yathÄ - so that; aham - I; manda - slow; dhīḥ - whose intelligence; hare - O my Lord; sukham - easily; buddhyeya - may understand; durbodham - very difficult to understand; yoá¹£Ä - a woman; bhavat-anugrahÄt - by Your grace.
Knowledge of the Absolute Truth is not very easily understood by ordinary, less intelligent men; but if the spiritual master is kind enough to the disciple, however unintelligent the disciple may be, then by the divine grace of the spiritual master everything is revealed. ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura therefore says, yasya prasÄdÄd, by the mercy of the spiritual master, the mercy of the Supreme Personality of Godhead, bhagavat-prasÄdaḥ, is revealed. DevahÅ«ti requested her great son to be merciful towards her because she was a less intelligent woman and also His mother. By the grace of Kapiladeva it was quite possible for her to understand the Absolute Truth, even though the subject matter is very difficult for ordinary persons, especially women.