देवहूतिरुवाच
काचित्त्वय्युचिता भक्तिः कीदृशी मम गोचरा ।
यया पदं ते निर्वाणमञ्जसान्वाश्नवा अहम् ॥२८॥

devahÅ«tir uvÄca
kÄcit tvayy ucitÄ bhaktiḥ
kÄ«dṛśī mama gocarÄ
yayÄ padaá¹ te nirvÄṇam
añjasÄnvÄÅ›navÄ aham

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(1)

 devahÅ«tiḥ uvÄca - DevahÅ«ti said; kÄcit - what; tvayi - unto You; ucitÄ - proper; bhaktiḥ - devotional service; kÄ«dṛśī - what kind; mama - by me; go-carÄ - fit to be practiced; yayÄ - by which; padam - feet; te - Your; nirvÄṇam - liberation; añjasÄ - immediately; anvÄÅ›navai - shall attain; aham - I.


Text

On hearing this statement of the Lord, Devahūti inquired: What kind of devotional service is worth developing and practicing to help me easily and immediately attain the service of Your lotus feet?

Purport

It is stated in Bhagavad-gÄ«tÄ that no one is barred from rendering service to the Lord. Whether one is a woman or a laborer or a merchant, if he engages himself in the devotional service of the Lord he is promoted to the highest perfectional state and goes back home, back to Godhead. The devotional service most suitable for different types of devotees is determined and fixed by the mercy of the spiritual master.