taá¹ tvÄ gatÄhaá¹ Å›araṇaá¹ Å›araṇyaá¹
sva-bhá¹›tya-saá¹sÄra-taroḥ kuá¹hÄram
jijñÄsayÄhaá¹ praká¹›teḥ pÅ«ruá¹£asya
namÄmi sad-dharma-vidÄá¹ variá¹£á¹ham
tam - that person; tvÄ - unto You; gatÄ - have gone; aham - I; Å›araṇam - shelter; Å›araṇyam - worth taking shelter of; sva-bhá¹›tya - for Your dependents; saá¹sÄra - of material existence; taroḥ - of the tree; kuá¹hÄram - the ax; jijñÄsayÄ - with the desire to know; aham - I; praká¹›teḥ - of matter (woman); pÅ«ruá¹£asya - of spirit (man); namÄmi - I offer obeisances; sat-dharma - of the eternal occupation; vidÄm - of the knowers; variá¹£á¹ham - unto the greatest.
SÄá¹…khya philosophy, as is well known, deals with praká¹›ti and puruá¹£a. Puruá¹£a is the Supreme Personality of Godhead or anyone who imitates the Supreme Personality of Godhead as an enjoyer, and praká¹›ti means “nature.†In this material world, material nature is being exploited by the puruá¹£as, or the living entities. The intricacies in the material world of the relationship of the praká¹›ti and puruá¹£a, or the enjoyed and the enjoyer, is called saá¹sÄra, or material entanglement. DevahÅ«ti wanted to cut the tree of material entanglement, and she found the suitable weapon in Kapila Muni. The tree of material existence is explained in the Fifteenth Chapter of Bhagavad-gÄ«tÄ as an aÅ›vattha tree whose root is upwards and whose branches are downwards. It is recommended there that one has to cut the root of this material existential tree with the ax of detachment. What is the attachment? The attachment involves praká¹›ti and puruá¹£a. The living entities are trying to lord it over material nature. Since the conditioned soul takes material nature to be the object of his enjoyment and he takes the position of the enjoyer, he is therefore called puruá¹£a.
DevahÅ«ti questioned Kapila Muni, for she knew that only He could cut her attachment to this material world. The living entities, in the guises of men and women, are trying to enjoy the material energy; therefore in one sense everyone is puruá¹£a because puruá¹£a means “enjoyer†and praká¹›ti means “enjoyed.†In this material world both the so-called man and so-called woman are imitating the real puruá¹£a; the Supreme Personality of Godhead is actually the enjoyer in the transcendental sense, whereas all others are praká¹›ti. The living entities are considered praká¹›ti. In Bhagavad-gÄ«tÄ, matter is analyzed as aparÄ, or inferior nature, whereas beyond this inferior nature there is another, superior nature — the living entities. Living entities are also praká¹›ti, or enjoyed, but under the spell of mÄyÄ, the living entities are falsely trying to take the position of enjoyers. That is the cause of saá¹sÄra-bandha, or conditional life. DevahÅ«ti wanted to get out of conditional life and place herself in full surrender. The Lord is Å›araṇya, which means “the only worthy personality to whom one can fully surrender,†because He is full of all opulences. If anyone actually wants relief, the best course is to surrender unto the Supreme Personality of Godhead. The Lord is also described here as sad-dharma-vidÄá¹ variá¹£á¹ham. This indicates that of all transcendental occupations the best occupation is eternal loving service unto the Supreme Personality of Godhead. Dharma is sometimes translated as “religion,†but that is not exactly the meaning. Dharma actually means “that which one cannot give up, that which is inseparable from oneself.†The warmth of fire is inseparable from fire; therefore warmth is called the dharma, or nature, of fire. Similarly, sad-dharma means “eternal occupation.†That eternal occupation is engagement in the transcendental loving service of the Lord. The purpose of Kapiladeva’s SÄá¹…khya philosophy is to propagate pure, uncontaminated devotional service, and therefore He is addressed here as the most important personality amongst those who know the transcendental occupation of the living entity.