स्वीयं वाक्यमृतं कर्तुमवतीर्णोऽसि मे गृहे ।
चिकीर्षुर्भगवान्ज्ञानं भक्तानां मानवर्धनः ॥३०॥

svÄ«yaá¹ vÄkyam á¹›taá¹ kartum
avatīrṇo 'si me gṛhe
cikÄ«rá¹£ur bhagavÄn jñÄnaá¹
bhaktÄnÄá¹ mÄna-vardhanaḥ

 svÄ«yam - Your own; vÄkyam - words; á¹›tam - true; kartum - to make; avatÄ«rṇaḥ - descended; asi - You are; me gá¹›he - in my house; cikÄ«rá¹£uḥ - desirous of disseminating; bhagavÄn - the Personality of Godhead; jñÄnam - knowledge; bhaktÄnÄm - of the devotees; mÄna - the honor; vardhanaḥ - who increases.


Text

Kardama Muni said: You, my dear Lord, who are always increasing the honor of Your devotees, have descended in my home just to fulfill Your word and disseminate the process of real knowledge.

Purport

When the Lord appeared before Kardama Muni after his mature yoga practice, He promised that He would become Kardama’s son. He descended as the son of Kardama Muni in order to fulfill that promise. Another purpose of His appearance is cikÄ«rá¹£ur bhagavÄn jñÄnam, to distribute knowledge. Therefore He is called bhaktÄnÄá¹ mÄna-vardhanaḥ, “He who increases the honor of His devotees.†By distributing SÄá¹…khya He would increase the honor of the devotees; therefore SÄá¹…khya philosophy is not dry mental speculation. SÄá¹…khya philosophy means devotional service. How could the honor of the devotees be increased unless SÄá¹…khya were meant for devotional service? Devotees are not interested in speculative knowledge; therefore the SÄá¹…khya enunciated by Kapila Muni is meant to establish one firmly in devotional service. Real knowledge and real liberation is to surrender unto the Supreme Personality of Godhead and engage in devotional service.