अतो ह्यन्योन्यमात्मानं ब्रह्म क्षत्रं च रक्षतः ।
रक्षति स्माव्ययो देवः स यः सदसदात्मकः ॥४॥

ato hy anyonyam ÄtmÄnaá¹
brahma kṣatraṠca rakṣataḥ
raká¹£ati smÄvyayo devaḥ
sa yaḥ sad-asad-Ätmakaḥ

 ataḥ - hence; hi - certainly; anyonyam - each other; ÄtmÄnam - the self; brahma - the brÄhmaṇas; ká¹£atram - the ká¹£atriyas; ca - and; raká¹£ataḥ - protect; raká¹£ati sma - protects; avyayaḥ - immutable; devaḥ - the Lord; saḥ - He; yaḥ - who; sat-asat-Ätmakaḥ - the form of the cause and effect.


Text

That is why the brÄhmaṇas and ká¹£atriyas protect each other, as well as themselves; and the Lord Himself, who is both the cause and effect and is yet immutable, protects them through each other.

Purport

The entire social structure of varṇa and ÄÅ›rama is a cooperative system meant to uplift all to the highest platform of spiritual realization. The brÄhmaṇas are intended to be protected by the ká¹£atriyas, and the ká¹£atriyas also are intended to be enlightened by the brÄhmaṇas. When the brÄhmaṇas and ká¹£atriyas cooperate nicely, the other subordinate divisions, the vaiÅ›yas, or mercantile people, and the śūdras, or laborer class, automatically flourish. The entire elaborate system of Vedic society was therefore based on the importance of the brÄhmaṇas and ká¹£atriyas. The Lord is the real protector, but He is unattached to the affairs of protection. He creates brÄhmaṇas for the protection of the ká¹£atriyas, and ká¹£atriyas for the protection of the brÄhmaṇas. He remains aloof from all activities; therefore, He is called nirvikÄra, “without activity.†He has nothing to do. He is so great that He does not perform action personally, but His energies act. The brÄhmaṇas and ká¹£atriyas, and anything that we see, are different energies acting upon one another.

Although individual souls are all different, the Superself, or Supersoul, is the Supreme Personality of Godhead. Individually one’s self may differ from others in certain qualities and may engage in different activities, such as those of a brÄhmaṇa, ká¹£atriya or vaiÅ›ya, but when there is complete cooperation among different individual souls, the Supreme Personality of Godhead as Supersoul, ParamÄtmÄ, being one in every individual soul, is pleased and gives them all protection. As stated before, the brÄhmaṇas are produced from the mouth of the Lord, and the ká¹£atriyas are produced from the chest or arms of the Lord. If the different castes or social sections, although apparently differently occupied in different activities, nevertheless act in full cooperation, then the Lord is pleased. This is the idea of the institution of four varṇas and four ÄÅ›ramas. If the members of different ÄÅ›ramas and varṇas cooperate fully in Kṛṣṇa consciousness, then society is well protected by the Lord, without doubt.

In Bhagavad-gÄ«tÄ it is stated that the Lord is the proprietor of all different bodies. The individual soul is the proprietor of his individual body, but the Lord clearly states, “My dear BhÄrata, you must know that I am also ká¹£etra-jña.†Ká¹£etra-jña means “the knower or proprietor of the body.†The individual soul is the proprietor of the individual body, but the Supersoul, the Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the proprietor of all bodies everywhere. He is the proprietor not only of human bodies but of birds, beasts and all other entities, not only on this planet but on other planets also. He is the supreme proprietor; therefore He does not become divided by protecting the different individual souls. He remains one and the same. That the sun appears on top of everyone’s head when at the meridian does not imply that the sun becomes divided. One man thinks that the sun is on his head only, whereas five thousand miles away another man is thinking that the sun is only on his head. Similarly, the Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, is one, but He appears to individually oversee each individual soul. This does not mean that the individual soul and the Supersoul are one. They are one in quality, as spirit soul, but the individual soul and Supersoul are different.