maitreya uvÄca
sa ugra-dhanvann iyad evÄbabhÄá¹£e
ÄsÄ«c ca tūṣṇīm aravinda-nÄbham
dhiyopagṛhṇan smita-śobhitena
mukhena ceto lulubhe devahÅ«tyÄḥ
maitreyaḥ - the great sage Maitreya; uvÄca - said; saḥ - he (Kardama); ugra-dhanvan - O great warrior Vidura; iyat - this much; eva - only; ÄbabhÄá¹£e - spoke; ÄsÄ«t - became; ca - and; tūṣṇīm - silent; aravinda-nÄbham - Lord Viṣṇu (whose navel is adorned by a lotus); dhiyÄ - by thought; upagá¹›hṇan - seizing; smita-Å›obhitena - beautified by his smile; mukhena - by his face; cetaḥ - the mind; lulubhe - was captivated; devahÅ«tyÄḥ - of DevahÅ«ti.
It appears that Kardama Muni was fully absorbed in Kṛṣṇa consciousness because as soon as he became silent, he at once began to think of Lord Viṣṇu. That is the way of Kṛṣṇa consciousness. Pure devotees are so absorbed in thought of Kṛṣṇa that they have no other engagement; although they may seem to think or act otherwise, they are always thinking of Kṛṣṇa. The smile of such a Kṛṣṇa conscious person is so attractive that simply by smiling he wins so many admirers, disciples and followers.