स चेह विप्र राजर्षिर्महिष्या शतरूपया ।
आयास्यति दिदृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविदः ॥२५॥

sa ceha vipra rÄjará¹£ir
mahiá¹£yÄ Å›atarÅ«payÄ
ÄyÄsyati didá¹›ká¹£us tvÄá¹
paraśvo dharma-kovidaḥ

 saḥ - SvÄyambhuva Manu; ca - and; iha - here; vipra - O holy brÄhmaṇa; rÄja-ṛṣiḥ - the saintly king; mahiá¹£yÄ - along with his queen; Å›atarÅ«payÄ - called ÅšatarÅ«pÄ; ÄyÄsyati - will come; didá¹›ká¹£uḥ - desiring to see; tvÄm - you; paraÅ›vaḥ - the day after tomorrow; dharma - in religious activities; kovidaḥ - expert.


Text

The day after tomorrow, O brÄhmaṇa, that celebrated emperor, who is expert in religious activities, will come here with his queen, ÅšatarÅ«pÄ, wishing to see you.

Purport