tat tasya kaiá¹…karyam alaá¹ bhá¹›tÄn no
viglÄpayaty aá¹…ga yad ugrasenam
tiá¹£á¹han niá¹£aṇṇaá¹ parameá¹£á¹hi-dhiṣṇye
nyabodhayad deva nidhÄrayeti
tat - therefore; tasya - His; kaiá¹…karyam - service; alam - of course; bhá¹›tÄn - the servitors; naḥ - us; viglÄpayati - gives pain; aá¹…ga - O Vidura; yat - as much as; ugrasenam - unto King Ugrasena; tiá¹£á¹han - being seated; niá¹£aṇṇam - waiting upon Him; parameá¹£á¹hi-dhiṣṇye - on the royal throne; nyabodhayat - submitted; deva - addressing my Lord; nidhÄraya - please know it; iti - thus.
Lord Kṛṣṇa’s gentle behavior before His so-called superiors such as His father, grandfather and elder brother, His amiable behavior with His so-called wives, friends and contemporaries, His behavior as a child before His mother YaÅ›odÄ, and His naughty dealings with His young girlfriends cannot bewilder a pure devotee like Uddhava. Others, who are not devotees, are bewildered by such behavior of the Lord, who acted just like a human being. This bewilderment is explained by the Lord Himself in the Bhagavad-gÄ«tÄ (9.11) as follows:
avajÄnanti mÄá¹ mÅ«á¸hÄ
mÄnuṣīṠtanum ÄÅ›ritam
paraá¹ bhÄvam ajÄnanto
mama bhūta-maheśvaram
Persons with a poor fund of knowledge belittle the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, not knowing His exalted position as the Lord of everything. In Bhagavad-gÄ«tÄ the Lord has explained His position clearly, but the demoniac, atheistic student squeezes out an interpretation to suit his own purpose and misleads unfortunate followers into the same mentality. Such unfortunate persons merely pick up some slogans from the great book of knowledge, but are unable to estimate the Lord as the Supreme Personality of Godhead. Pure devotees like Uddhava, however, are never misled by such atheistic opportunists.