करालदंष्ट्रश्चक्षुर्भ्यां सञ्चक्षाणो दहन्निव ।
अभिप्लुत्य स्वगदया हतोऽसीत्याहनद्धरिम् ॥८॥

karÄla-daá¹á¹£á¹­raÅ› caká¹£urbhyÄá¹
sañcaká¹£Äṇo dahann iva
abhiplutya sva-gadayÄ
hato 'sÄ«ty Ähanad dharim

 karÄla - fearful; daá¹á¹£á¹­raḥ - having tusks; caká¹£urbhyÄm - with both eyes; sañcaká¹£Äṇaḥ - staring; dahan - burning; iva - as if; abhiplutya - attacking; sva-gadayÄ - with his own club; hataḥ - slain; asi - You are; iti - thus; Ähanat - struck; harim - at Hari.


Text

The demon, who had fearful tusks, stared at the Personality of Godhead as though to burn Him. Springing into the air, he aimed his mace at the Lord, exclaiming at the same time, “You are slain!â€

Purport