brahmovÄca
atha te munayo dášášŁášvÄ
nayanÄnanda-bhÄjanam
vaikuášášhaáš tad-adhiᚣášhÄnaáš
vikuášášhaáš ca svayaáš-prabham
brahmÄ uvÄca - Lord BrahmÄ said; atha - now; te - those; munayaḼ - sages; dášášŁášvÄ - after seeing; nayana - of the eyes; Änanda - pleasure; bhÄjanam - producing; vaikuášášham - the Vaikuášášha planet; tat - of Him; adhiᚣášhÄnam - the abode; vikuášášham - the Supreme Personality of Godhead; ca - and; svayam-prabham - self-illuminating.
The transcendental abode of the Supreme Personality of Godhead, as stated in Bhagavad-gÄŤtÄ and confirmed in this verse, is self-illuminated. In Bhagavad-gÄŤtÄ it is said that in the spiritual world there is no need of sun, moon or electricity. This indicates that all the planets there are self-illuminated, self-sufficient and independent; everything there is complete. Lord KášášŁáša says that once one goes to that Vaikuášášha planet, he never returns. The inhabitants of Vaikuášášha never return to the material world, but the incident of Jaya and Vijaya was a different case. They came to the material world for some time, and then they returned to Vaikuášášha.