पीतांशुके पृथुनितम्बिनि विस्फुरन्त्या
काञ्च्यालिभिर्विरुतया वनमालया च ।
वल्गुप्रकोष्ठवलयं विनतासुतांसे
विन्यस्तहस्तमितरेण धुनानमब्जम् ॥४०॥

pÄ«tÄmÅ›uke pá¹›thu-nitambini visphurantyÄ
kÄñcyÄlibhir virutayÄ vana-mÄlayÄ ca
valgu-prakoṣṭha-valayaá¹ vinatÄ-sutÄá¹se
vinyasta-hastam itareṇa dhunÄnam abjam

 pÄ«ta-amÅ›uke - covered with a yellow cloth; pá¹›thu-nitambini - on His large hips; visphurantyÄ - shining brightly; kÄñcyÄ - with a girdle; alibhiḥ - by the bees; virutayÄ - humming; vana-mÄlayÄ - with a garland of fresh flowers; ca - and; valgu - lovely; prakoṣṭha - wrists; valayam - bracelets; vinatÄ-suta - of Garuá¸a, the son of VinatÄ; aá¹se - on the shoulder; vinyasta - rested; hastam - one hand; itareṇa - with another hand; dhunÄnam - being twirled; abjam - a lotus flower.


Text

He was adorned with a girdle that shone brightly on the yellow cloth covering His large hips, and He wore a garland of fresh flowers which was distinguished by humming bees. His lovely wrists were graced with bracelets, and He rested one of His hands on the shoulder of Garuá¸a, His carrier, and twirled a lotus with another hand.

Purport

Here is a full description of the Personality of Godhead as personally experienced by the sages. The Lord’s personal body was covered with yellow robes, and His waist was thin. In Vaikuṇṭha, whenever there is a flower garland on the chest of the Personality of Godhead or any one of His associates, it is described that the humming bees are there. All these features were very beautiful and attractive for the devotees. One of the Lord’s hands rested on His carrier, Garuá¸a, and in another hand He twirled a lotus flower. These are personal characteristics of the Personality of Godhead, NÄrÄyaṇa.