निशम्य ते घर्घरितं स्वखेद
क्षयिष्णु मायामयसूकरस्य ।
जनस्तपःसत्यनिवासिनस्ते
त्रिभिः पवित्रैर्मुनयोऽगृणन्स्म ॥२५॥

niśamya te ghargharitaṠsva-kheda-
ká¹£ayiṣṇu mÄyÄmaya-sÅ«karasya
janas-tapaḥ-satya-nivÄsinas te
tribhiḥ pavitrair munayo 'gṛṇan sma

 niÅ›amya - just after hearing; te - those; ghargharitam - the tumultuous sound; sva-kheda - personal lamentation; ká¹£ayiṣṇu - destroying; mÄyÄ-maya - all-merciful; sÅ«karasya - of Lord Boar; janaḥ - the Janaloka planet; tapaḥ - the Tapoloka planet; satya - the Satyaloka planet; nivÄsinaḥ - residents; te - all of them; tribhiḥ - from the three Vedas; pavitraiḥ - by the all-auspicious mantras; munayaḥ - great thinkers and sages; agṛṇan sma - chanted.


Text

When the great sages and thinkers who are residents of Janaloka, Tapoloka and Satyaloka heard the tumultuous voice of Lord Boar, which was the all-auspicious sound of the all-merciful Lord, they chanted auspicious chants from the three Vedas.

Purport

The word mÄyÄmaya is very significant in this verse. MÄyÄ means “mercy,†“specific knowledge†and also “illusion.†Therefore Lord Boar is everything; He is merciful, He is all knowledge, and He is illusion also. The sound which He vibrated as the boar incarnation was answered by the Vedic hymns of the great sages in the planets Janaloka, Tapoloka and Satyaloka. The highest intellectual and pious living entities live in those planets, and when they heard the extraordinary voice of the boar, they could understand that the specific sound was vibrated by the Lord and no one else. Therefore they replied by praying to the Lord with Vedic hymns. The earth planet was submerged in the mire, but on hearing the sound of the Lord, the inhabitants of the higher planets were all jubilant because they knew that the Lord was there to deliver the earth. Therefore BrahmÄ and all the sages, such as Bhá¹›gu, BrahmÄ’s other sons, and learned brÄhmaṇas, were enlivened, and they concertedly joined in praising the Lord with the transcendental vibrations of the Vedic hymns. The most important is the Bá¹›han-nÄradÄ«ya PurÄṇa verse Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare RÄma, Hare RÄma, RÄma RÄma, Hare Hare.