भृत्यप्रसादाभिमुखं दृगासवं
प्रसन्नहासारुणलोचनाननम् ।
किरीटिनं कुण्डलिनं चतुर्भुजं
पीतांशुकं वक्षसि लक्षितं श्रिया ॥१६॥

bhá¹›tya-prasÄdÄbhimukhaá¹ dá¹›g-Äsavaá¹
prasanna-hÄsÄruṇa-locanÄnanam
kirīṭinaá¹ kuṇá¸alinaá¹ catur-bhujaá¹
pÄ«tÄmÅ›ukaá¹ vaká¹£asi laká¹£itaá¹ Å›riyÄ

1 times this text was mentioned in purports to other texts: LSB(1)

 bhá¹›tya - the servitor; prasÄda - affection; abhimukham - favorably facing; dá¹›k - the very sight; Äsavam - an intoxication; prasanna - very much pleased; hÄsa - smile; aruṇa - reddish; locana - eyes; Änanam - face; kirīṭinam - with helmet; kuṇá¸alinam - with earrings; catuḥ-bhujam - with four hands; pÄ«ta - yellow; amÅ›ukam - dress; vaká¹£asi - on the chest; laká¹£itam - marked; Å›riyÄ - with the goddess of fortune.


Text

The Personality of Godhead, seen leaning favorably towards His loving servitors, His very sight intoxicating and attractive, appeared to be very much satisfied. He had a smiling face decorated with an enchanting reddish hue. He was dressed in yellow robes and wore earrings and a helmet on his head. He had four hands, and His chest was marked with the lines of the goddess of fortune.

Purport

In the Padma PurÄṇa, Uttara-khaṇá¸a, there is a full description of the yoga-pīṭha, or the particular place where the Lord is in audience to His eternal devotees. In that yoga-pīṭha, the personifications of religion, knowledge, opulence and renunciation are all seated at the lotus feet of the Lord. The four Vedas, namely Ṛk, SÄma, Yajur and Atharva, are present there personally to advise the Lord. The sixteen energies headed by Caṇá¸a are all present there. Caṇá¸a and Kumuda are the first two doorkeepers, at the middle door are the doorkeepers named Bhadra and Subhadra, and at the last door are Jaya and Vijaya. There are other doorkeepers also, named Kumuda, KumudÄká¹£a, Puṇá¸arÄ«ka, VÄmana, Åšaá¹…kukarṇa, Sarvanetra, Sumukha, etc. The Lord’s palace is well decorated and protected by the above-mentioned doorkeepers.