वेदाहमङ्ग परमस्य हि योगमायां
यूयं भवश्च भगवानथ दैत्यवर्यः ।
पत्नी मनोः स च मनुश्च तदात्मजाश्च
प्राचीनबर्हिरृभुरङ्ग उत ध्रुवश्च ॥४३॥
इक्ष्वाकुरैलमुचुकुन्दविदेहगाधि
रघ्वम्बरीषसगरा गयनाहुषाद्याः ।
मान्धात्रलर्कशतधन्वनुरन्तिदेवा
देवव्रतो बलिरमूर्त्तरयो दिलीपः ॥४४॥
सौभर्युतङ्कशिबिदेवलपिप्पलाद
सारस्वतोद्धवपराशरभूरिषेणाः ।
येऽन्ये विभीषणहनूमदुपेन्द्रदत्त
पार्थार्ष्टिषेणविदुरश्रुतदेववर्याः ॥४५॥

vedÄham aá¹…ga paramasya hi yoga-mÄyÄá¹
yÅ«yaá¹ bhavaÅ› ca bhagavÄn atha daitya-varyaḥ
patnÄ« manoḥ sa ca manuÅ› ca tad-ÄtmajÄÅ› ca
prÄcÄ«nabarhir á¹›bhur aá¹…ga uta dhruvaÅ› ca
iká¹£vÄkur aila-mucukunda-videha-gÄdhi-
raghv-ambarīṣa-sagarÄ gaya-nÄhuá¹£ÄdyÄḥ
mÄndhÄtr-alarka-Å›atadhanv-anu-rantidevÄ
devavrato balir amūrttarayo dilīpaḥ
saubhary-utaá¹…ka-Å›ibi-devala-pippalÄda-
sÄrasvatoddhava-parÄÅ›ara-bhÅ«riá¹£eṇÄḥ
ye 'nye vibhīṣaṇa-hanūmad-upendradatta-
pÄrthÄrṣṭiá¹£eṇa-vidura-Å›rutadeva-varyÄḥ

 veda - know it; aham - myself; aá¹…ga - O NÄrada; paramasya - of the Supreme; hi - certainly; yoga-mÄyÄm - potency; yÅ«yam - yourself; bhavaḥ - Åšiva; ca - and; bhagavÄn - the great demigod; atha - as also; daitya-varyaḥ - PrahlÄda MahÄrÄja, the great devotee of the Lord born in the family of an atheist; patnÄ« - ÅšatarÅ«pÄ; manoḥ - of Manu; saḥ - he; ca - also; manuḥ - SvÄyambhuva; ca - and; tat-Ätma-jÄḥ ca - and his children like Priyavrata, UttÄnapÄda, DevahÅ«ti, etc.; prÄcÄ«nabarhiḥ - PrÄcÄ«nabarhi; á¹›bhuḥ - Ṛbhu; aá¹…gaḥ - Aá¹…ga; uta - even; dhruvaḥ - Dhruva; ca - and; iká¹£vÄkuḥ - Iká¹£vÄku; aila - Aila; mucukunda - Mucukunda; videha - MahÄrÄja Janaka; gÄdhi - GÄdhi; raghu - Raghu; ambarīṣa - Ambarīṣa; sagarÄḥ - Sagara; gaya - Gaya; nÄhuá¹£a - NÄhuá¹£a; ÄdyÄḥ - and so on; mÄndhÄtá¹› - MÄndhÄtÄ; alarka - Alarka; Å›atadhanu - Åšatadhanu; anu - Anu; rantidevÄḥ - Rantideva; devavrataḥ - Bhīṣma; baliḥ - Bali; amÅ«rttarayaḥ - AmÅ«rttaraya; dilÄ«paḥ - DilÄ«pa; saubhari - Saubhari; utaá¹…ka - Utaá¹…ka; Å›ibi - Åšibi; devala - Devala; pippalÄda - PippalÄda; sÄrasvata - SÄrasvata; uddhava - Uddhava; parÄÅ›ara - ParÄÅ›ara; bhÅ«riá¹£eṇÄḥ - BhÅ«riá¹£eṇa; ye - those who; anye - others; vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa; hanÅ«mat - HanumÄn; upendra-datta - Åšukadeva GosvÄmÄ«; pÄrtha - Arjuna; Ärṣṭiá¹£eṇa - Arṣṭiá¹£eṇa; vidura - Vidura; Å›rutadeva - Åšrutadeva; varyÄḥ - the foremost.


Text

O NÄrada, although the potencies of the Lord are unknowable and immeasurable, still, because we are all surrendered souls, we know how He acts through yoga-mÄyÄ potencies. And, similarly, the potencies of the Lord are also known to the all-powerful Åšiva, the great king of the atheist family, namely PrahlÄda MahÄrÄja, SvÄyambhuva Manu, his wife ÅšatarÅ«pÄ, his sons and daughters like Priyavrata, UttÄnapÄda, Ä€kÅ«ti, DevahÅ«ti and PrasÅ«ti, PrÄcÄ«nabarhi, Ṛbhu, Aá¹…ga the father of Vena, MahÄrÄja Dhruva, Iká¹£vÄku, Aila, Mucukunda, MahÄrÄja Janaka, GÄdhi, Raghu, Ambarīṣa, Sagara, Gaya, NÄhuá¹£a, MÄndhÄtÄ, Alarka, Åšatadhanve, Anu, Rantideva, Bhīṣma, Bali, AmÅ«rttaraya, DilÄ«pa, Saubhari, Utaá¹…ka, Åšibi, Devala, PippalÄda, SÄrasvata, Uddhava, ParÄÅ›ara, BhÅ«riá¹£eṇa, Vibhīṣaṇa, HanumÄn, Åšukadeva GosvÄmÄ«, Arjuna, Ä€rṣṭiá¹£eṇa, Vidura, Åšrutadeva, etc.

Purport

All the great devotees of the Lord, as mentioned above, who flourished in the past or present, and all the devotees of the Lord who will come in the future, are aware of the different potencies of the Lord along with the potency of His name, quality, pastimes, entourage, personality, etc. And how do they know? Certainly it is not by mental speculation, nor by any attempt by dint of limited instruments of knowledge. By the limited instruments of knowledge (either the senses or the material instruments like microscopes and telescopes) one cannot even fully know the Lord’s material potencies, which are manifested before our eyes. For example there are many millions and billions of planets far, far beyond the scientist’s calculation. But these are only the manifestations of the Lord’s material energy. What can the scientist hope to know of the spiritual potency of the Lord by such material efforts? Mental speculations, by adding some dozens of “if’s†and “maybe’s,†cannot aid the advancement of knowledge — on the contrary, such mental speculations will only end in despair by dismissing the case abruptly and declaring the nonexistence of God. The sane person, therefore, ceases to speculate on subjects beyond the jurisdiction of his tiny brain, and as a matter of course he tries to learn to surrender unto the Supreme Lord, who alone can lead one to the platform of real knowledge. In the Upaniá¹£ads it is clearly said that the Supreme Personality of Godhead can never be known simply by working very hard and taxing the good brain, nor can He be known simply by mental speculation and jugglery of words. The Lord is knowable only by one who is a surrendered soul. Herein BrahmÄjÄ«, the greatest of all material living beings, acknowledges this truth. Therefore, the fruitless spoiling of energy by pursuing the path of experimental knowledge must be given up. One should gain knowledge by surrendering unto the Lord and by acknowledging the authority of the persons mentioned herein. The Lord is unlimited and, by the grace of the yoga-mÄyÄ, helps the surrendered soul to know Him proportionately with the advance of one’s surrender.