ye ca pralamba-khara-dardura-keÅ›y-ariá¹£á¹a-
mallebha-kaá¹sa-yavanÄḥ kapi-pauṇá¸rakÄdyÄḥ
anye ca Å›Älva-kuja-balvala-dantavakra-
saptoká¹£a-Å›ambara-vidÅ«ratha-rukmi-mukhyÄḥ
ye vÄ má¹›dhe samiti-Å›Älina Ätta-cÄpÄḥ
kÄmboja-matsya-kuru-sṛñjaya-kaikayÄdyÄḥ
yÄsyanty adarÅ›anam alaá¹ bala-pÄrtha-bhÄ«ma-
vyÄjÄhvayena hariá¹‡Ä nilayaá¹ tadÄ«yam
ye - all those; ca - totally; pralamba - the demon named Pralamba; khara - DhenukÄsura; dardura - BakÄsura; keśī - the Keśī demon; ariá¹£á¹a - the demon Ariá¹£á¹Äsura; malla - a wrestler in the court of Kaá¹sa; ibha - KuvalayÄpÄ«á¸a; kaá¹sa - the King of MathurÄ and maternal uncle of Kṛṣṇa; yavanÄḥ - the kings of Persia and other adjoining places; kapi - Dvivida; pauṇá¸raka-ÄdyÄḥ - Pauṇá¸raka and others; anye - others; ca - as much as; Å›Älva - King ÅšÄlva; kuja - NarakÄsura; balvala - King Balvala; dantavakra - the brother of ÅšiÅ›upÄla, a dead rival of Kṛṣṇa's; saptoká¹£a - King Saptoká¹£a; Å›ambara - King Åšambara; vidÅ«ratha - King VidÅ«ratha; rukmi-mukhyÄḥ - the brother of Rukmiṇī, the first queen of Kṛṣṇa at DvÄrakÄ; ye - all those; vÄ - either; má¹›dhe - in the battlefield; samiti-Å›Älinaḥ - all very powerful; Ätta-cÄpÄḥ - well equipped with bows and arrows; kÄmboja - the King of KÄmboja; matsya - the King of Dvarbhaá¹…ga; kuru - the sons of Dhá¹›tarÄá¹£á¹ra; sṛñjaya - King Sṛñjaya; kaikaya-ÄdyÄḥ - the King of Kekaya and others; yÄsyanti - would attain; adarÅ›anam - impersonal merging within the brahmajyoti; alam - what to speak of; bala - Baladeva, the elder brother of Kṛṣṇa; pÄrtha - Arjuna; bhÄ«ma - the second PÄṇá¸ava; vyÄja-Ähvayena - by the false names; hariá¹‡Ä - by Lord Hari; nilayam - the abode; tadÄ«yam - of Him.
All manifestations, in both the material and spiritual worlds, are demonstrations of the different potencies of Lord Kṛṣṇa. The Personality of Godhead Baladeva is His immediate personal expansion, and BhÄ«ma, Arjuna, etc., are His personal associates. The Lord would appear (and He does so whenever He appears) with all His associates and potencies. Therefore the rebellious souls, like the demons and demoniac men, mentioned by names like Pralamba, would be killed either by the Lord Himself or by His associates. All these affairs will be clearly explained in the Tenth Canto. But we should know well that all the above-mentioned living entities killed would attain salvation either by being merged in the brahmajyoti of the Lord or being allowed to enter into the abodes of the Lord called Vaikuṇá¹has. This has already been explained by Bhīṣmadeva (First Canto). All persons who participated in the Battlefield of Kuruká¹£etra or otherwise with the Lord or with Baladeva, etc., would benefit by attaining spiritual existence according to the situation of their minds at the time of death. Those who recognized the Lord would enter Vaikuṇá¹ha, and those who estimated the Lord as only a powerful being would attain salvation by merging into the spiritual existence of the impersonal brahmajyoti of the Lord. But every one of them would get release from material existence. Since such is the benefit of those who played with the Lord inimically, one can imagine what would be the position of those who devoutly served the Lord in transcendental relationship with Him.