वस्तून्योषधयः स्नेहा रसलोहमृदो जलम् ।
ऋचो यजूंषि सामानि चातुर्होत्रं च सत्तम ॥२५॥

vastÅ«ny oá¹£adhayaḥ snehÄ
rasa-loha-má¹›do jalam
á¹›co yajÅ«á¹á¹£i sÄmÄni
cÄtur-hotraá¹ ca sattama

 vastÅ«ni - utensils; oá¹£adhayaḥ - grains; snehÄḥ - clarified butter; rasa-loha-má¹›daḥ - honey, gold and earth; jalam - water; á¹›caḥ - the Ṛg Veda; yajÅ«á¹á¹£i - the Yajur Veda; sÄmÄni - the SÄma Veda; cÄtuḥ-hotram - four persons conducting the performance; ca - all these; sattama - O most pious one.


Text

Other requirements are utensils, grains, clarified butter, honey, gold, earth, water, the Ṛg Veda, Yajur Veda and SÄma Veda and four priests to perform the sacrifice.

Purport

To perform a sacrifice successfully, at least four expert priests are needed: one who can offer (hotÄ), one who can chant (udgÄtÄ), one who can kindle the sacrificial fire without the aid of separate fire (adhvaryu), and one who can supervise (brahmÄ). Such sacrifices were conducted from the birth of BrahmÄ, the first living creature, and were carried on till the reign of MahÄrÄja Yudhiṣṭhira. But such expert brÄhmaṇa priests are very rare in this age of corruption and quarrel, and therefore in the present age only the yajña of chanting the holy name of the Lord is recommended. The scriptures enjoin:

harer nÄma harer nÄma
 harer nÄmaiva kevalam
kalau nÄsty eva nÄsty eva
 nÄsty eva gatir anyathÄ