tad ahaá¹ te 'bhidhÄsyÄmi
mahÄ-pauruá¹£iko bhavÄn
yasya Å›raddadhatÄm ÄÅ›u
syÄn mukunde matiḥ satÄ«
tat - that; aham - I; te - unto you; abhidhÄsyÄmi - shall recite; mahÄ-pauruá¹£ikaḥ - the most sincere devotee of Lord Kṛṣṇa; bhavÄn - your good self; yasya - of which; Å›raddadhatÄm - of one who gives full respect and attention; ÄÅ›u - very soon; syÄt - it so becomes; mukunde - unto the Lord, who awards salvation; matiḥ - faith; satÄ« - unflinching.
ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam is recognized Vedic wisdom, and the system of receiving Vedic knowledge is called avaroha-panthÄ, or the process of receiving transcendental knowledge through bona fide disciplic succession. For advancement of material knowledge there is a need for personal ability and researching aptitude, but in the case of spiritual knowledge, all progress depends more or less on the mercy of the spiritual master. The spiritual master must be satisfied with the disciple; only then is knowledge automatically manifest before the student of spiritual science. The process should not, however, be misunderstood to be something like magical feats whereby the spiritual master acts like a magician and injects spiritual knowledge into his disciple, as if surcharging him with an electrical current. The bona fide spiritual master reasonably explains everything to the disciple on the authorities of Vedic wisdom. The disciple can receive such teachings not exactly intellectually, but by submissive inquiries and a service attitude. The idea is that both the spiritual master and the disciple must be bona fide. In this case, the spiritual master, Åšukadeva GosvÄmÄ«, is ready to recite exactly what he has learned from his great father ÅšrÄ«la VyÄsadeva, and the disciple, MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, is a great devotee of Lord Kṛṣṇa. A devotee of Lord Kṛṣṇa is he who believes sincerely that by becoming a devotee of the Lord one becomes fully equipped with everything spiritual. This teaching is imparted by the Lord Himself in the pages of the Bhagavad-gÄ«tÄ, in which it is clearly described that the Lord (ÅšrÄ« Kṛṣṇa) is everything, and that to surrender unto Him solely and wholly makes one the most perfectly pious man. This unflinching faith in Lord Kṛṣṇa prepares one to become a student of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, and one who hears ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam from a devotee like Åšukadeva GosvÄmÄ« is sure to attain salvation at the end, as MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it did. The professional reciter of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam and the pseudodevotees whose faith is based on one week’s hearing are different from Åšukadeva GosvÄmÄ« and MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it. ÅšrÄ«la VyÄsadeva explained ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam unto Åšukadeva GosvÄmÄ« from the very beginning of the janmÄdy asya verse, and so Åšukadeva GosvÄmÄ« also explained it to the King. Lord Kṛṣṇa is described as the MahÄpuruá¹£a in the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (Canto Eleven) in His devotional feature as Lord ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu. ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu is Lord Kṛṣṇa Himself in His devotional attitude, descended to the earth to bestow special favors upon the fallen souls of this Age of Kali. There are two verses particularly suitable to offer as prayers to this MahÄpuruá¹£a feature of Lord Kṛṣṇa:
dhyeyaá¹ sadÄ paribhava-ghnam abhīṣá¹a-dohaá¹
tÄ«rthÄspadaá¹ Å›iva-viriñci-nutaá¹ Å›araṇyam
bhá¹›tyÄrti-haá¹ praṇata-pÄla bhavÄbdhi-potaá¹
vande mahÄpuruá¹£a te caraṇÄravindam
tyaktvÄ sudustyaja-surepsita-rÄjya-laká¹£mÄ«á¹
dharmiá¹£á¹ha Ärya-vacasÄ yad agÄd araṇyam
mÄyÄ-má¹›gaá¹ dayitayepsitam anvadhÄvad
vande mahÄpuruá¹£a te caraṇÄravindam
(BhÄg. 11.5.33-34)
In other words, puruá¹£a means the enjoyer, and mahÄpuruá¹£a means the supreme enjoyer, or the Supreme Personality of Godhead ÅšrÄ« Kṛṣṇa. One who deserves to approach the Supreme Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa is called the mahÄ-pauruá¹£ika. Anyone who hears ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam attentively from its bona fide reciter is sure to become a sincere devotee of the Lord, who is able to award liberation. There was none so attentive as MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it in the matter of hearing ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, and there was none so qualified as Åšukadeva GosvÄmÄ« to recite the text of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam. Therefore, anyone who follows in the footsteps of either the ideal reciter or the ideal hearer, Åšukadeva GosvÄmÄ« and MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it respectively, will undoubtedly attain salvation like them. MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it attained salvation by hearing only, and Åšukadeva GosvÄmÄ« attained salvation only by reciting. Recitation and hearing are two processes out of nine devotional activities, and by strenuously following the principles, either in all or by parts, one can attain the absolute plane. So the complete text of ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, beginning with the janmÄdy asya verse up to the last one in the Twelfth Canto, was spoken by Åšukadeva GosvÄmÄ« for the attainment of salvation by MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it. In the Padma PurÄṇa, it is mentioned that Gautama Muni advised MahÄrÄja Ambarīṣa to hear regularly ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam as it was recited by Åšukadeva GosvÄmÄ«, and herein it is confirmed that MahÄrÄja Ambarīṣa heard ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam from the very beginning to the end, as it was spoken by Åšukadeva GosvÄmÄ«. One who is actually interested in the BhÄgavatam, therefore, must not play with it by reading or hearing a portion from here and a portion from there; one must follow in the footsteps of great kings like MahÄrÄja Ambarīṣa or MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it and hear it from a bona fide representative of Åšukadeva GosvÄmÄ«.