etat te kathitaá¹ tÄta
yad ÄtmÄ pṛṣá¹avÄn ná¹›pa
harer viÅ›vÄtmanaÅ› ceá¹£á¹Äá¹
kiṠbhūyaḥ śrotum icchasi
etat - this; te - to you; kathitam - narrated; tÄta - my dear ParÄ«ká¹£it; yat - which; ÄtmÄ - you; pṛṣá¹avÄn - inquired; ná¹›pa - O King; hareḥ - of the Supreme Personality of Godhead; viÅ›va-Ätmanaḥ - of the Soul of the universe; ceá¹£á¹Äm - the pastimes; kim - what; bhÅ«yaḥ - further; Å›rotum - to hear; icchasi - do you wish.
In his commentary on this text, ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ« has elaborately demonstrated, by citing many BhÄgavatam verses, the exalted devotional position of King ParÄ«ká¹£it, who was fully determined to fix his mind upon Lord Kṛṣṇa and go back home, back to Godhead.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupÄda to the Twelfth Canto, Fifth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Śukadeva GosvÄmī’s Final Instructions to MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it.â€