dÅ«re vÄry-ayanaá¹ tÄ«rthaá¹
lÄvaṇyaá¹ keÅ›a-dhÄraṇam
udaraá¹-bharatÄ svÄrthaḥ
satyatve dhÄrá¹£á¹yam eva hi
dÄká¹£yaá¹ kuá¹umba-bharaṇaá¹
yaśo 'rthe dharma-sevanam
dÅ«re - situated far away; vÄri - of water; ayanam - a reservoir; tÄ«rtham - holy place; lÄvaṇyam - beauty; keÅ›a - hair; dhÄraṇam - carrying; udaram-bharatÄ - filling the belly; sva-arthaḥ - the goal of life; satyatve - in so-called truth; dhÄrá¹£á¹yam - audacity; eva - simply; hi - indeed; dÄká¹£yam - expertise; kuá¹umba-bharaṇam - maintaining a family; yaÅ›aḥ - fame; arthe - for the sake of; dharma-sevanam - observance of religious principles.
In India there are many sacred places through which holy rivers flow. Foolish persons eagerly seek redemption from their sins by bathing in these rivers but do not take instruction from learned devotees of the Lord who reside in such places. One should go to a holy place seeking spiritual enlightenment and not just for ritualistic bathing.
In this age, people tirelessly arrange their hair in different styles, trying to enhance their facial beauty and sexuality. They do not know that actual beauty comes from within the heart, from the soul, and that only a person who is pure is truly attractive. As the difficulties of this age increase, filling one’s belly will be the mark of success, and one who can maintain his own family will be considered brilliant in economic affairs. Religion will be practiced, if at all, only for the sake of reputation and without any essential understanding of the Supreme Personality of Godhead.