sÅ«ta uvÄca
anÄdy-avidyayÄ viṣṇor
Ätmanaḥ sarva-dehinÄm
nirmito loka-tantro 'yaá¹
lokeá¹£u parivartate

 sÅ«taḥ uvÄca - SÅ«ta GosvÄmÄ« said; anÄdi - beginningless; avidyayÄ - by the illusory energy; viṣṇoḥ - of Lord Viṣṇu; Ätmanaḥ - who is the Supreme Soul; sarva-dehinÄm - of all embodied living beings; nirmitaḥ - produced; loka-tantraḥ - the regulator of the planets; ayam - this; lokeá¹£u - among the planets; parivartate - travels.


Text

SÅ«ta GosvÄmÄ« said: The sun travels among all the planets and thus regulates their movements. It has been created by Lord Viṣṇu, the Supreme Soul of all embodied beings, through His beginningless material energy.

Purport